Ugochukwu Ejinkeonye is on the Editorial Board of the Independent, a national newspaper published in Lagos, Nigeria. He writes a highly regarded column, (SCRUPLES) on the back page of the paper every Wednesday. eMail. Blog. [In 2002, Chinedu Ogoke, a Nigerian writer resident in
---------------
When we talked in September 2003, after the publication of your first novel, Under Fire (2002), you said you already had the outline of another novel, how soon should we expect to read the novel?
2003! That is already an age. You mean I have allowed so much time to pass without coming up with another work? Phew, in that time, two novels ought to have been breathing on the table.
I had thought that what I had had been brought to a stage and so laid out that one should just do a smooth drive and that would be it. How wrong I was. Some pages of the outline, which is elaborate, have gone missing. Snatched away by the wind of time. I built a pattern, though simple, that requires a reorientation to keep it going. I have found myself in an undesirable situation whereby I have to walk through the worlds I meant to depict, or replay events in those contexts. I have to rediscover our people’s speech habits and choice of words to construct such scenes. Something like that. They are not inconclusive outlines, but whole portions gone missing. You cannot insert peanuts for perm kernels and expect a flow. The right attitudes have to be found in the appropriate places.
Besides, my current research work came in and has to get priority attention. That naturally, caused some delays. Unless this current project gets out of the way, the manuscript will be lying where it is at the moment. The research work is boring. I detest conventions, and this is what I am forced to do. Rules here and there. Flowery language may be unwelcome here, which takes away the fun and the urge to move ahead with it. Assuming it were a novel, I wouldn’t need a driving license in every corner or adhering to a thousand traffic rules.
In fact, I work on the novel once in a while as a kind of push for the project at hand. Else even the project will be there, with nothing going. One third of the novel has been written, which includes the last page. Let’s see; by the end of this year, 2008, we can be talking about a conclusion of a second novel. Publishing is something else, for obvious reasons.
Thank you. How much of African and Nigerian Literature is being studied in
German society is served by as much African Studies as the country requires. A German student who finds himself or herself in a classroom for African Studies understands his or her business there is a foundation for eventual social work in
In
Yet, compared with the situation in the
Elsewhere, African literature has really not qualified to ride in the same vehicle as say American literary studies or English literary studies. This is not far removed from the prestige that accompanies these literatures and cultures. In the English and Linguistics departments the closest students may come to anything African is the encounter with the name Nnamdi Azikiwe in Langston Hughes’ poems, or Onwuchekwa Jemie’s work on Langston Hughes, all in African American Studies. In which case, Jemie’s and Azikiwe’s roots are lost. In the library, Chinua Achebe’s and Wole Soyinka’s books may lie below an often visited book, the latter hardly noticed. Their literary status here is hardly diminished, for they are well represented in people’s leisure time, especially in the hands of people desirous of good literature. Ken Saro-Wiwa is the most prominent personality.
What do you think accounts for Ken Saro-Wiwa’s prominence, the quality of his work, his struggles or manner of death?
It has to do with the type of prominence bestowed upon oil politics. Worldwide, oil has a special place in news coverage. The quality of Saro-Wiwa‘s work has little to do with it. A girl with an African parent and I once honoured him (Saro-Wiwa) with a presentation. We were marketing what we thought was a good product. People were there yearning for their own Saro-Wiwa encounter and we had to satisfy that. In doing it, I was fully aware of what projecting him meant to my roots.
If you took away the struggle and the manner of death, and without the signature of an African dictator, the fan base wouldn‘t have grown out of probably Africa or the
Okay, let’s return to the issue of readership of African literary works. I doubt if this matter of under-readership also applies to writers whose works are available in German. Achebe’s works, for instance, were translated into German many years ago.
The need has to be there for the works to be translated. They haven‘t taken much notice of African works. Achebe‘s is like something that is there but out of sight. Things Fall Apart is like an African Beowulf. You wonder if somebody wrote it and disappeared. That is his dilemma. The West is the giver and taker of literary life, and one in charge of the African creative estate. On the other hand, the African writer is an orphan, an adopted child. He has to operate within some accepted standards, and listen to the voice of his guardian, who reports to a higher authority, the Western reader. On the idea of transforming our society into a large reading audience, one Segun Fajemisin, a publisher in
We can begin from the home, by making entertainment literature visible in the house. By extension creating a fantasy world within the home that connects with the outside world. Parents will then routinely make their children tell them about the stories they read recently and vice versa. As a child I was myself partly led into the exciting worlds of mathematics and fiction by an elder brother. I found myself aged maybe six listening to the Medusa mythology from a sister of mine. The story was very complex, but the sensation the broken pieces therein left in my head perhaps was helpful. Besides, the powers of the images of Hercules and the two snakes held in his hands, and of orangutans from a book I won as a member of a youth volunteer society entitled Wonders of Nature really did sink in. Every household needs these siblings of mine. My parents were far removed from the scene. Sadly, it was short-lived. I also wouldn’t forget us children partly encircling a village lad and listening to akuko ifo or folk tales. Victoria Ezeokoli did try to re-enact this on TV. But you get these results if you have the African family intact. The family we have come to know today is one left to the care of the Nigerian reality. Now, we don’t know how to get our children back to schools. We need divine help to pull them out of internet cafes, from hawking on the streets, etc. The family has to be put back. Unfortunately, we let the extended family branch fall away, and every other thing is going with it.
If we talk about something being fulfilling, Nigerian society rewards people who can boast of patronage, which is what a relationship with the West brings. The question is: what are publishers looking for in a book? Readers in turn would want to spend their money and time for brilliantly written stories. The scenery as painted in a novel may fail to excite a certain reader. In
Each time I hear an African writer demonstrate so eloquently this obsession with Western readers, I am always very uncomfortable; does it really mean that the success of the African writer, every African writer, must necessarily be dependent on his ability to successfully win the heart of the Western reader?
I observe some insincerity in the fact that for an African work to be heard it should exhibit or contain elements that will make Western publishers and readers look kindly at it. Which is the requirement for success. And, has it stopped being the fashion to seek for literary glory overseas? If the market doesn’t exist here, writers definitely will get up if they can and walk away. Besides, it is currently the puzzling nature of literary business between
you have foreign based players, so you have writers who have certified that the material needs of their vocation cannot be satisfied within
You seem to believe so much that literary progress is largely dependent on the economic growth in a given society?
Yes, and built on a stable platform.
What of your own work, how has it been received in
We don’t have figures from sales in
I still believe that enough of the right things have not been done to exploit the potential large market in
The gulf between the huge Nigerian population and the type of literature we‘re talking about is deeper than is apparent. With the forces against change fortifying their positions, hardly anything will be achieved. Lecturers and educational institutions should be prominent voices for change, which sadly they‘re not. They should seek the type of arrangement you have in
You can‘t build on sand dumped by sea waves. Literature has to be powered by democracy. Readers thirst for that recreation of life as stroked by the writer‘s pen. The book is something to fall in love with. It is romance that‘s involved and a directionless and insecure society chases away potential lovers. If we do what is necessary, that most cherished entertaining literature will find calm waters to drop its anchor and the people will get on board.
Despite the trying situation in
Yea, then there was the talk of who did what. We had to listen to someone‘s entire narration about a novel just read. It all conveyed a faith in books. One read texts inherited from relations, and distant cousins. The books contained information on the inside front covers and other places about their names, schools, like St. Catherine‘s Girls, Akabo Girls, Ndoki Grammar School, Abba Techs etc. Those people were valuable in the form of motivation. They left us with things to forge ahead with, therefore a tradition endured. We have to understand that the 50s to 60s
Let us say that they have been fair with their criticism, but partly because they criticize what they allow to make it to their table. It will take that African to appreciate African art and interpret it to the world.
There is some hope, however. Recently I was a guest at literary an “Outreach Programme” organized in a secondary school by the Imo State Branch of the Association of Nigeria Authors (ANA), and I was excited at the measure of interest the kids displayed towards literary works. If such events are intensified, I think it would go a long way to reinvent the significant interest in readership of literary works. Or you don’t think so?
The recruitment drive at that stage as you witnessed is remarkable. The benefit will be no doubt immense. But the goal shouldn‘t be raising readers from among them who would lack books to read, or people who would have stories to tell and would want to be heard, but wouldn‘t exercise any of that. Not when failure has been arranged in advance for them. Definitely, we will not spoil their fun if the institution of the right circumstances will come before or coincide with their maturity.
I notice that our celebrated writers have found themselves being mobbed by these kids during literary workshops. It‘s welcome, but it will be awkward to conceive something without directing the energies into texts. We shouldn‘t be too preoccupied with those events without raising the literacy rate or political awareness in the country. University admissions, you will agree, are now prohibitive. We are deprived of reading moving stories like the type a friend told me recently about his childhood. If you spent a part of your teen years in a village between
What can you say about the dominance of subsidy publishing, or what the Americans call, “Vanity Press” in the Nigerian literary scene – where writers either have to print their own works or sponsor its publication?
It is disturbing. Yet, it‘s inevitable. What‘s behind it is resisting the hostile forces that intend to stem the flow of literature. Well, if there is no ladder available to climb to the top, people have to device ways of getting up there. Publishing houses can‘t assemble good teams to work with given the problems in
Like I said earlier, language may be a strong barrier in those Western nations where English is not the official language, like
Language is without doubt a factor. But the problem is more of attitude. Use of English has developed so much that the population with this knowledge at its disposal can consume the trickle that comes in. The people have a strong appetite for books. Unless you have a book that does to everyone what Things Fall Apart does to people, pushing an African book into someone’s hand is like handing him a bitter pill. The contents of African works are in conflict with the local taste. Readers are reluctant to explore
The source of the material plays a role. They dedicate their time and resources exclusively to much advertised concepts. The same thing goes for cuisine. Chinese restaurants are popular. In effect, Chinese products, including its literature, benefit from this development. The new interest area now is the
Many works by writers from
African scholars can play a role by preparing the home turf, and letting the world know about the good news from
Your work was not published in
It hasn’t been published in
When last did you re-read your novel? Did you have any cause to feel it could do with some form of revision, or even editorial input?
Last time was late last year. I take it off the shelf occasionally to read it in a critical way. No considerable length at a time. Definitely, aspects responsible for some scary remarks about the novel have to be revised. It‘s sad if the book has to suffer more for those lapses than it is considered worthy of acclaim. There have been criticisms I consider unhelpful. One critic, Professor Shuiabu Oba AbdulRaheem, a former vice chancellor of